美国作曲家阿尔弗莱德·吕德(Alfred Reed,1921~2005) 接受了身为亚美尼亚裔美国籍指挥Harry Begian的委约,从科米塔斯的整理与创作中找寻素材创作了《亚美尼亚舞曲》第一章。Alfred Reed挑选了八首来自科米塔斯所整理的亚美尼亚音乐并重新编写,其中五首于1973年成为《第一章》并由伊利诺斯大学管乐团首演,其余三首则是在1977年组成为《第二章》,并于1987年首演。
Alfred Reed在《亚美尼亚舞曲》第一章中撷取了其挑选的五个作...
查看全文
美国作曲家阿尔弗莱德·吕德(Alfred Reed,1921~2005) 接受了身为亚美尼亚裔美国籍指挥Harry Begian的委约,从科米塔斯的整理与创作中找寻素材创作了《亚美尼亚舞曲》第一章。Alfred Reed挑选了八首来自科米塔斯所整理的亚美尼亚音乐并重新编写,其中五首于1973年成为《第一章》并由伊利诺斯大学管乐团首演,其余三首则是在1977年组成为《第二章》,并于1987年首演。
Alfred Reed在《亚美尼亚舞曲》第一章中撷取了其挑选的五个作品的精华并扩写,保留了原曲的风貌又赋予更为丰富的合声与节奏,很成功的透过这个作品介绍了亚美尼亚的音乐之美。Alfred Reed所使用的五首亚美尼亚传统民谣分别为:
《杏树 Tsirani Tsar》:亚美尼亚的传统民谣,作词者亡佚,原民谣为悲歌,歌词以一个农人对着杏树独白,道出了自己的心境。流传到今天的杏树旋律则是科米塔斯在1904年采谱后,以原曲杏树为主体,加上了另外两首亚美尼亚民谣编写后出版,分别是《Tvek, et tvek (Give back)》与《Hov, Hov, Hovn enkav (Evening Freshness Fell)》。
《鹌鹑之歌 Gakavi Yerk》:鹌鹑之歌是由科米塔斯所作,于1908年出版,描述鹌鹑行走轻盈,原曲轻快可爱,充满童趣。
《喔,我的娜珊 Hoy, Nazan Eem》:本曲原为12/8拍,由科米塔斯採集后改编于1908年出版,歌词内容为一名年轻人对他的挚爱娜珊所唱情歌。在Alfred Reed巧手下改为5/8拍,使之更显民谣风情与舞蹈感。
《亚拉拉特山 Alagyaz》:亚拉拉特山是科米塔斯第一个写下声乐配以钢琴伴奏的作品。歌词内容描述亚拉拉特山这座亚美尼亚人具有特殊意义的圣山景色。
《去吧, 去吧Gna, Gna》:这是一首幽默、有趣的民谣,原曲充满嘻闹与欢笑,在科米塔斯的编写中,本曲其实是被安排在另一首较慢的民谣之后,併名为《Kujn ara & Gna, gna (The Jug & Go Go)》。
收起全文